top of page

View from the city of Tigran (“Со склонов города Тиграна” // Տիգրանի քաղաքի լանջերից)

Рок-баллада

Песня - в собственном вокальном исполнении автора на армянском языке на стихи Никола Пашиняна (Nikol Pashinyan) -- исключительно как поэта, не политического деятеля.

Победа - это прежде всего победа духа и веры в свои силы, а самое страшное поражение - это забытая Суть и погасший свет Сердца. Все прочие поражения - тлен.


Оригинал текста

 

“Տիգրանի քաղաքի լանջերից” 

Տիգրանի քաղաքի լանջերից, 

Հորիզոնն է ծփում անսահման, 

Դարեր անց մենք այստեղ ենք նորից, 

Մենք կանգնած ենք հեռվին հանդիման։ 

*** 

Մեր սարերը, մեր բախտը, մեր լացը, 

Մենք ճեղքել ենք, հաղթել ենք նրանց, 

Հորիզոնը այստեղ, մեր դիմաց է, 

Թիկունքում` մեր արտերը կանաչ։ 

Մեր հայացքը այլևս ազատ է, 

Ոչ մի պատ չի բանտում միտքը մեր, 

Հեռուները մոտիկ, հարազատ են, 

Մենք զինվոր ենք, հաղթող ենք ու տեր։ 

*** 

Այս հողի մեջ ոգուս զարկերակն է, 

Այս հողով իմ արյունն է հոսում։ 

Ես պատռել եմ զոհի հին կտակը, 

Հաղթողի նոր խոսքեր եմ խոսում. 

9

*** 

Մեր սարերը, մեր բախտը, մեր լացը, 

Մենք ճեղքել ենք, հաղթել ենք նրանց, 

Հորիզոնը այստեղ, մեր դիմաց է, 

Թիկունքում` մեր արտերը կանաչ։ 

Մեր հայացքը այլևս ազատ է, 

Ոչ մի պատ չի բանտում միտքը մեր, 

Հեռուները մոտիկ, հարազատ են, 

Մենք զինվոր ենք, հաղթող ենք ու տեր։ 

*** 

(Նիկոլ Փաշինյան)



Перевод на русский язык

 

“Со склонов города Тиграна” 

Я смотрю вдаль из Града Тиграна, 

Горизонт бесконечно далёк, 

Сквозь века и великие планы 

Мы отыщем единый исток. 

ПРИПЕВ: 

Наши горы и наша удача, 

Наши крики и голоса, 

Мы пройдём сквозь туманы и плачи. 

Защитим мы родные поля. 

Взгляд свободен и разум не скован. 

Нет ни стен, ни цепей для тебя. 

Сердце отдано тем, кто так дорог. 

Победителем стань навсегда. 

*** 

По земле пульсом нашего духа 

Растечётся вся правда огня. 

Мы сорвали с себя волю жертвы, 

Говоря лишь победы слова. 

ПРИПЕВ: 

Наши горы и наша удача, 

Наши крики и голоса, 

Мы пройдём сквозь туманы и плачи. 

Защитим мы родные поля. 

Взгляд свободен и разум не скован. 

Нет ни стен, ни цепей для тебя. 

Сердце отдано тем, кто так дорог. 

Победителем стань навсегда. 

*** 

(Лит. перевод на русский язык - Надежда Геращенко) 


Production: Composer & performer - Tigran Jager (Tigran Tshagharyan)

Lyrics - Nikol Pashinyan

Administrator ■ Nadezhda Gerashchenko

Cast: Alexandra Katina, Nikolay Danilin

Director • Nikolay Smirnov

Operator - Nikolay Smirnov

1AC-Daniil Dimitrenko

Editor - Egor Asmolovsky

Color Correction - Daniil Dimitrenko

Gratitude:

Armenian Church in Moscow

Dronika.ru

Delibike.ru

Evgeny "Sdvig" - Zvidyonny



bottom of page